Anwar, Muhammad Khoirul (2024) Arus Studi Al-Qur’an Modern di Indonesia: Sejarah Penerjemahan Buku-Buku Karya Muhammad Syahrur (1938-2019). Doctoral thesis, UNUSIA.
MUHAMMAD KHOIRUL ANWAR - 19.01.03.030_compressed.pdf
Download (3MB)
Abstract
Disertasi ini membahas sejarah penerjemahan karya Muhammad Syahrur di Indonesia. Penerjemahan karya Syahrur terjadi barbarengan pada momentum masuknya varian pemikiran Islam modernis. Masing-masing menggunakan beragam media dalam berkontestasi, di antaranya melalui media penerjemahan buku-buku. Disertasi ini memiliki dua tujuan utama. Pertama, menjelaskan sejarah penerjemahan sebagai media menyampaikan wacana pemikiran tertentu yang sudah membentang dalam kurun waktu yang lama. Kedua, menjelaskan bahwa penerjemahan buku-buku Syahrur dalam bidang studi Al-Qur’an merupakan bagian dari upaya memasukkan gagasan liberal-progresif di Indonesia pada kurun waktu tertentu dan bergumul dengan diskursus yang muncul era itu.
Metode yang digunakan dalam disertasi ini adalah penelitian sejarah, yaitu
mengikuti beberapa tahapan: heuristik, kritik sumber, interpretasi dan historiografi. Sumber disertasi ini berupa sumber tertulis dari buku terjemahan karya Syahrur dan sumber lisan pelaku sejarah dari penerjemah maupun penerbit yang didapatkan melalui interview. Adapun pendekatan yang digunakan dalam disertasi ini adalah pendekatan sejarah intelektual.
Disertasi ini menunjukkan bahwa secara historis penerjemahan karya
Syahrur lahir dari dampak agenda modernisasi pemikiran yang ada di wilayah IAIN serta berbarengan dengan era masifnya varian pemikiran Islam di Indonesia. Produk terjemahan era itu menunjukkan dinamika pada tiga varian pemikiran. Pertama, varian yang menawarkan reinterpretasi secara progresif terhadap teks. Kedua, varian yang menawarkan studi tema gender. Ketiga, varian yang menawarkan pada gagasan fundamentalisme. Karya Syahrur menjadi bagian dari media promosi pemikiran progresif dan berdampak pada diskursus keislaman di ruang publik. Penerjemahan tersebut sekaligus menjadi bukti adanya gerakan literatur. Buku-buku yang diterjemahkan merupakan karya Syahrur yang diagendakannya sebagai serial buku Dirâsat Islamiyyah Mu'ashirah (Studi Islam Kontemporer) dan mendapat respon kontroversial dari dunia pemikiran Islam. Ketika di Indonesia karya Syahrur ikut bergumul dengan diskursus wacana keislaman yang sedang berkembang semenjak tiga dekade sebelum. Penerjemahan karya Syahrur dilakukan bermula dari perkenalan Syamsuddin sebagai akademisi PTKI yang sedang menjalankan program Pembibitan Dosen berkenalan dengan riset Dale F. Eickelman, seorang akademisi Amerika. Perkenalan ini menjadi jembatan terjadinya jaringan keilmuan, yang selanjutnya terjalin komunikasi lanjutan sehingga berhasil mendapatkan hak cipta dari Syahrur untuk kepentingan penerjemahan dan penerbitan
| Item Type: | Thesis (Doctoral) |
|---|---|
| Uncontrolled Keywords: | Sejarah Penerjemahan, Studi Al-Qur’an, Liberal-Progresif, Karya Muhammad Syahrur |
| Subjects: | 900 – Sejarah dan Geografi > 900 Sejarah > 907 Pendidikan, riset penelitian sejarah dan topik terkait |
| Depositing User: | Mr. Anas Ahmad Anas Gozali |
| Date Deposited: | 07 May 2026 04:51 |
| Last Modified: | 07 May 2026 04:51 |
| URI: | https://repository.unusia.ac.id/id/eprint/1047 |
